I provide certified translations for official documents, such as:
Koseki tōhon (family registers)
Birth, marriage, divorce, and death certificates
Wills, medical records, and pension documents
Diplomas and educational records
what is a certified translation?
A certified translation is one performed by a professional translator, who attests in writing that the target-language text is an accurate and complete translation of the source-language text. This type of certification is required by the United States Citizenship and Immigration Service (USCIS). Some official institutions (including most universities) also require that this certification be notarized by a Notary Public. Please note that the USCIS no longer requires notarized certifications (for more information, please see their official procedure on their website).
to have your official documents translated:
Please email me a clearly legible scanned copy of your document, along with your name, the address to which you would like your translation mailed, and any specific instructions. I will respond with an exact quote and turnaround time. For documents of three pages or less, I can generally offer a turnaround time of 2-3 business days. If you are on a tight schedule, please be sure to contact me to make sure that I am available.
I will send you an electronic draft of the document as soon as it is ready, so that you can review the translation and confirm the address to which you would like it sent.
For formatted documents, such as koseki tōhon, nenkin notifications, and birth, marriage, divorce and death certificates, I charge a flat rate translation fee of $65 USD or ¥7500 JPY/page.
For other types of documents, I will send you an exact quote after I receive and review your scanned copy.
I charge a $20 USD or ¥2500 JPY fee for a certificate only (with standard shipping fees within the US or Japan included), and a $85 USD or ¥10000 JPY fee for both certification and notarization ($50 Embassy of the United States notarial fee and standard shipping fees within the US or Japan included). Upon request, I will have the certificate notarized by the Japan National Notaries Association’s notarial services; however, please note that this will result in an increased rate (for a breakdown of the JNNA’s service fees, please see their website in Japanese or in English). Additional fees will apply for overnight or international shipping.
Please note: I ask that clients pay in advance, after they have approved the electronic draft. The hard copy will be mailed when I receive the payment.
If you have any questions, or would like to request a quote, please send me a message.